跳转到内容

祖国的荣誉

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

祖国的荣誉法语:L'Honneur de la Patrie)是尼日尔国歌。2023年6月23日,尼日尔议会通过新国歌起采用至今。该国的前国歌为《尼日尔之歌》。

L'Honneur de la Patrie

 尼日尔国歌
采用2023年6月23日 (2023-06-23)
音频样本
演奏版

歌词

[编辑]
法语原文 中文译意

:Des rives du Niger aux confins du Ténéré :Frères et sœurs nous sommes :Enfants d’une même Patrie le Niger :Nourris de la sève des mêmes idéaux

:Pour un Niger de paix libre fort et uni :Pour un Niger prospère le Pays de nos rêves :Pour l’honneur de la Patrie :Incarnons la vaillance et la persévérance

:Et toutes les vertus de nos dignes aïeux :Guerriers intrépides déterminés et fiers :Défendons la patrie au prix de notre sang :Faisons du Niger symbole de dignité

:Emblème et flambeau de l’Afrique qui avance :Pour ces nobles idéaux debout et en avant :En avant pour le travail en avant pour le combat :Nous demeurons debout

:Portant haut le drapeau de notre cher Pays :Dans le ciel d’Afrique et dans tout l’Univers :Pour construire ensemble :Un monde de justice de paix et de progrès :Et pour faire du Niger la fierté de l’Afrique.

从尼日尔河到泰内雷边缘
我们是祖国下同胞兄弟姐妹的孩子
汲取共同理想的精随
为了一个和平、自由、强大和团结的尼日尔
为了繁荣的尼日尔,我们梦想的国度
为了祖国的荣誉
让我们化身为勇气和毅力
以及我们可敬的祖先的所有美德
勇敢、坚定、自豪的战士
让我们以鲜血为代价保卫祖国
让我们的尼日尔成为尊严的象征
推动非洲的火炬向前进
为了这些崇高的理想,奋起前行
为事业工作而奋斗向前
我们依然竖立着
高举我们亲爱的祖国的旗帜
在非洲的蓝天和整个宇宙
共同建设
一个正义、和平、进步的世界
让尼日尔成为非洲的骄傲