跳转到内容

达尔金文学

维基百科,自由的百科全书

达尔金文学达尔金语:Даргала миллатла литература)一般指达尔金人的口头及书面创作。

十月革命之前,达尔金文化在几个世纪里一直与东方文化相关联。在这方面,阿拉伯学者们发挥了重要作用,例如达马丹·梅格宾斯基达乌德·乌西申斯基、穆罕默德-卡迪·阿库申斯基、巴尔卡-卡迪·考卡-马欣斯基等。

在十九世纪和二十世纪之交,达尔金文学中发生了一个有趣的过程:口头文学和书面文学并行发展,并且二者都与民间创作(民俗)相关联。1908年,来自梅克吉的奥马尔编写了用于学习阿贾姆字母(基于阿拉伯字母的文字系统)的识字课本。1911年,第一本达尔金文识字课本《Даргилла алипуне ва лужизне жуз》在第比利斯出版。

1913年,用阿贾姆字母出版了第一本达尔金文书面作品——著名诗人阿卜杜拉-哈吉(Абдуллагаджи из Урахи)的宗教诗集《Таргиб ас-саликин ила МатIалаб рабб-гIяламин》。[1]这部诗集收录的作品探讨了中世纪人民的生活主题。[2]

在书面文学的创始阶段,它不像口头文学那样多样化,在艺术上也不那么完善。巴泰赖(Батырай)的诗歌起到了先锋的作用。奥马拉·巴泰赖 (Омарла Батырай, 1832—1910)、苏库尔·库尔班 (Сукур Курбан, 1878—1922) 和蒙吉·艾哈迈德 (Мунги Ахмед, 1843—1915)都是口头文学的代表,书面文学的代表人物则有阿卜杜拉·哈吉 (Абдулла Гаджи, 1870—1917)、济亚乌丁·卡迪 (Зияутдин Кади, 1877—1924)、拉巴丹·努罗夫 (Рабадан Нуров, 1889—1942) 和阿齐兹·伊米纳加耶夫 (Азиз Иминагаев, 1896—1944)等。

最密集的词典编纂工作始于苏联时期。在此期间,在达吉斯坦民族文化科学研究所(Дагестанский научно-исследовательский институт национальной культуры)成立了术语和正字法委员会,并开始着手为达吉斯坦各语言(包括达尔金语)编纂术语词典和正字法词典。依靠俄罗斯词典编纂的优秀传统和俄语词典学的成就,达吉斯坦词典学在编纂单语词典和双语词典方面迈出了第一步。1938年,达尔金诸语言从拉丁化字母转用西里尔字母,这一情况也促进了词典编纂工作。如果说在1940年代之前,文学作品是用方言创作的,那么到1950年代末,则涌现出了一批用达尔金标准语进行创作的文学家:阿·阿布-巴卡尔 (А. Абу-Бакар)、尔·拉希多夫 (Р. Рашидов)、斯·拉巴达诺夫 (С. Рабаданов)、姆·加米多夫 (М. Гамидов)、马戈梅德-拉苏尔 (Магомед-Расул)。他们后来都成为了达吉斯坦的人民作家和诗人。[3]

达尔金族文学家

[编辑]

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ Даргинская литература — Лит. энциклопедия
  2. ^ Даргинская литература // Литературная энциклопедия. Т. 3. — 1930 (текст)
  3. ^ Юсупов Хизри Абдулмаджидович. РОЛЬ ЛЕКСИКОГРАФИИ В РАЗВИТИИ ДАРГИНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Грамота, 2016. № 5. Ч. 3. С. 173-175. ISSN 1997-2911.