讨论:铃木纱理奈
添加话题外观
Hinoto Chen在话题“2. 有一些资讯可能是编辑者的误解”中的最新留言:4年前
2020.08.28 本条目现存的问题与讨论
[编辑]当前的内容有若干翻译问题及错误资讯,兹简单举例如下,
本文尚存其他问题待改进,希望能唤起注意跟改善,以期让内容进一步充实并臻于完善。
举例如下,
1. 翻译问题
[编辑]e.g.1 “经历”中的陈述有误
[编辑]日文条目的原文为
本名でモデル活動をしていた一時期、当時若手芸人だったたむらけんじと交際していた。
正确意涵为
曾有一段時間,她用本名從事模特兒工作,當時跟新科搞笑藝人田村憲司交往。
目前的内容为
演藝界出道前在大阪的時代,一時以本名作為模特兒與新手藝人田村憲司交際。
e.g.2“人物”中的陈述有误
[编辑]日文条目的原文为
飯島愛とは数少ない芸能界で本音を言い合える仲であり、「愛姐さん」と呼び姉のように慕っていた。バラエティでの共演も多かったが、プライベートでは「もっともっと魅力的な人やった」など、ブログやTwitterで度々思い出話を語っている。
正确意涵为
飯島愛(生前)是她在演藝圈,少數能互訴心聲的好友,她也非常敬重飯島愛,暱稱飯島愛為「愛姐」。以前兩人常常一起參與綜藝節目錄影,私下她也常在部落格跟推特上追思飯島愛說「飯島愛真的超級有魅力呀」。
目前的内容为
與飯島愛可說是在演藝圈少數可以互相交談的夥伴,並用「愛姐(愛姐さん)」作為對她仰慕的稱呼。因此2人經常一起上綜藝節目,在私人生活中,經常在部落格和Twitter上談自己愈來愈有魅力。
2. 有一些资讯可能是编辑者的误解
[编辑]e.g. 昵称 浪花のドスケベ
[编辑]中文意涵为
暱稱「浪花(大阪的古稱)的色鬼」
日文维基没有这部分的陈述, 在日本 google 搜寻“浪花のドスケベ”,可以找到不少名字,不限于铃木纱里奈。
此外,将“铃木纱里奈”和“浪花のドスケベ”一同搜寻,仅有两笔结果, 二者皆为日本网友的私人部落格,并非客观者(如新闻媒体或社会评论家)的陈述及佐证来源。
Hinoto Chen(留言) 2020年8月28日 (五) 05:39 (UTC) Hinoto Chen