跳转到内容

U-S-A!

维基百科,自由的百科全书

U-S-A!”是一句以美国(美利坚合众国,United States of America)缩写组成的复诵式口号,广泛用来表达美国人的民族自豪感,以及为国家体育队打气。这句口号亦经常在各类社区活动中出现,尤其在政治集会上更为常见。自出现以来,这句口号的评价一直存在分歧:有人视之为展现美国团结与爱国精神的有力象征,亦有人批评其带有沙文主义的倾向。

起源

[编辑]

“U-S-A”这句呼喊的首宗有纪录使用,可追溯至1918年,地点为宾夕凡尼亚州黎巴嫩伯利恒钢铁[1]

体育

[编辑]

1936年夏季奥林匹克运动会的纪录片《奥林匹亚:民族的节日》中,1500米决赛及跳远比赛期间已可听见现场观众呼喊“U-S-A!”[2]1972年夏季奥林匹克运动会,美国对阵苏联的男子篮球决赛期间,亦有记录显示现场响起类似呼声[3]。1979年10月,当匈牙利美国布达佩斯交锋时,观众亦曾高呼此口号[4]

这句口号在1980年冬季奥林匹克运动会冰球比赛中广为人知[5]。在美国以7比3击败捷克斯洛伐克的次场比赛中,观众首次集体高呼“U-S-A!U-S-A!”,为美国队助威。当时美国战胜世界顶级强队之一,掀起全场热潮。此口号其后成为美国队赛事上的固定口号。当美国爆冷击败被视为夺金大热的苏联职业球队一役,更令这呼声传遍全国,这场比赛亦被誉为“冰上奇迹”。美国其后再战胜芬兰,成功夺得金牌[6]

职业摔角

[编辑]

职业摔角界里,“锯木工”吉姆·达根以在比赛中高喊“U-S-A!”并带动全场观众跟着齐声呼喊而闻名。这句呼声亦常被摔角迷用作嘲讽剧情设定中敌视美国的角色,例如来自加拿大的布雷特·哈特,他曾深得美国粉丝喜爱,但在1997年的一段争议剧情中背弃美国,转而贬抑当地观众;又如保加利亚出生的鲁塞夫,当时被设定俄罗斯代表人物,于2014至2015年间公开效忠俄罗斯及其总统弗拉基米尔·普京,并与其经理人拉娜一同贬低美国。最近的一个例子是凯文·欧文斯,他在《第33届摔角狂热大赛》中打败克里斯·杰利可夺得WWE美国冠军后,自封为“美国之脸”,尽管他其实来自加拿大满地可附近的小镇。他时常在节目中强调加拿大优于美国,有时更会以母语法语发言,以此激起反派热度[7]

这句口号亦常见于观众为那些以亲美角色为噱头的摔角手打气时,例如霍克·霍肯,即使他的对手并非来自外国。

政治

[编辑]

1969年5月,“U-S-A”的呼喊在捷克斯洛伐克比尔森响起,用以纪念该城市在第二次世界大战末期由美国与波兰部队解放[1]。在1984年美国总统选举期间,时任美国总统朗奴·列根多场竞选集会上均可听见群众呼喊“U-S-A!”[8][9][10]。其后,这呼喊在他整个总统任期内的各项活动中亦不时出现,包括他到访威斯康辛州华盛顿港期间[11][12]

2001年9月14日,美国总统乔治·W·布殊世界贸易中心遗址保证,来自全国要求正义的呼声将被听见。在总统讲话后,救援人员欢呼并高呼“U-S-A、U-S-A”。

2001年911事件发生后,“U-S-A”口号在体育活动中的爱国仪式上再度兴起;当乔治·W·布殊总统于事发后一星期到访世界贸易中心遗址时,现场亦出现此口号[13][14][15]2001年世界大赛首场比赛开球好球时,全场观众随即高呼“U-S-A!”[16][17]

本·拉登被击毙后,世界贸易中心遗址的群众庆祝场面

2011年5月1日,当时任总统巴拉克·奥巴马宣布基地组织共同创办人奥萨马·本·拉登巴基斯坦遭美军击毙后,白宫外立即聚集大批群众,高呼“U-S-A!”表达振奋情绪[18][19]。就在宣布前几分钟,纽约市民已带同美国国旗和餐具,自发聚集于时代广场与“零地带”(即世贸双子塔原址),不断高声呼喊“U-S-A!”以庆祝这场象征性军事胜利。当晚唯一一场进行中的美国职业棒球大联盟比赛费城费城人纽约大都会的赛事中,观众亦在新闻传出时齐声高呼此口号[20][21]。同日于佛罗里达州坦帕举行的2011年WWE极限规则摔角赛中,当时的WWE冠军庄·先拿在场上宣布本·拉登被击毙的消息后,全场亦爆发“U-S-A”呼喊声[22][23]

其他

[编辑]

“U-S-A!”这句口号不时被英格兰足球球迷在面对曼联时高喊,讽刺该球会由美国人拥有,而拥趸普遍不满球会背负庞大债务。对方球迷借此提醒曼联支持者其球会的财务问题。利物浦亦曾有类似情况,直至球会被苏格兰皇家银行收购才逐渐平息[24]。不过,这句口号在英国亦有正面用法,例如当美国球员添·侯活爱华顿克里斯蒂安·普利希奇车路士表现出色时,英国球迷亦会高喊“U-S-A!”表达欣赏。

在美国情景喜剧欢乐酒店》一集中,角色伍迪·博伊德得知一名试图追求其女友的法国男子签证逾期,将会被驱逐出境后,兴奋地带领众人高呼“U-S-A!”庆祝。在美国清谈节目《杰瑞·斯布林格秀》中,观众在节目经典呼声“Jer-ry! Jer-ry!”之后,有时会突如其来地齐声高喊“U-S-A!”。《辛普森一家》的荷马·辛普森亦经常在几乎任何值得庆祝的时刻高呼“U-S-A”,通常伴随汽车鸣笛与闪灯。《酒吧五杰》中,“U-S-A!”亦会在角色们构思新计划时响起,作为兴奋与士气提升的象征[来源请求]

2015年12月,当SpaceX首次成功让“猎鹰9号”火箭的第一级助推器安全降落时,场内员工高声齐呼“U-S-A!”[25]。翌年4月,公司更首次成功将同型火箭回收至海上驳船,场内亦再度出现同样呼喊[26]

2025年教宗良十四世就职弥撒前,作为历来首位美国籍教宗,他首次乘坐教宗座驾圣伯多禄广场巡游期间,现场响起“U-S-A!”的口号,甚至还有群众呼喊“芝加哥白袜!”[27][28]

参见

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Zimmer, Ben. How the 'U-S-A' Chant Became a Political Weapon. The Atlantic. 2019-02-08 [2019-03-07]. (原始内容存档于2020-11-26) (英语). 
  2. ^ cityguy2129. Olympia Part 1 Fest der Völker 1938 with English Subs. 2012-07-26. (原始内容存档于2013-07-25) –通过YouTube (英语). 
  3. ^ 1972 München Olympic Games, Basketball, USSR - USA, Final, Men. YouTube. (原始内容存档于2012-07-14) (英语). 
  4. ^ Fromson, Daniel. A Brief History of the U-S-A Chant, From Reagan to Osama. The Atlantic (The Atlantic Monthly Group). 2011-05-02 [2019-03-06]. (原始内容存档于2021-01-18) (英语). 
  5. ^ Bump, Philip. When did the 'U-S-A, U-S-A' chant come to politics? Thank Reagan.. Washington Post. 2015-07-14 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-10-20) (英语). 
  6. ^ Pitt, William Rivers. The Third Stage of American Empire. truthout.org. 2005-03-01 [2025-05-31]. (原始内容存档于2016-05-20) (英语). 
  7. ^ Vermillion, James. Their Dark Dads: How can you be so Hart-less?. World Wrestling Entertainment. [2009-12-07]. (原始内容存档于2009-10-15) (英语). 
  8. ^ Stanley B. Greenberg. The Two Americas: Our Current Political Deadlock and How to Break It. St. Martin's Press. 2005-06-01: 60. ISBN 978-0-312-31839-0 (英语). 
  9. ^ Erica J. Seifert. The Politics of Authenticity in Presidential Campaigns, 1976-2008. McFarland. 2014-01-10: 79. ISBN 978-0-7864-9109-4 (英语). 
  10. ^ Robert X. Browning. The C-SPAN Archives: An Interdisciplinary Resource for Discovery, Learning, and Engagement. Purdue University Press. 2014-01-01: 45. ISBN 978-1-55753-695-2 (英语). 
  11. ^ Jacob Weisberg. Ronald Reagan: The American Presidents Series: The 40th President, 1981-1989. Henry Holt and Company. 2016-01-05: 2. ISBN 978-0-8050-9727-6 (英语). 
  12. ^ Sandler, Norman D. President Reagan warned Wednesday 'We will not cave in'.... UPI. 1985-06-19 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-02-11) (英语). 
  13. ^ President Bush Salutes Heroes in New York. 2001-09-14 [2025-05-31]. (原始内容存档于2010-04-20) (英语). 
  14. ^ McCaleb, Ian Christopher. Bush tours ground zero in lower Manhattan. CNN (Washington, D.C.). 2001-09-14 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-10-18) (英语). 
  15. ^ Walsh, Kenneth T. George W. Bush's 'Bullhorn' Moment. U.S. News & World Report (Washington, D.C.: U.S. News & World Report L.P.). 2013-04-25 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-11-07) (英语). 
  16. ^ Michael Gavin. Sports in the Aftermath of Tragedy: From Kennedy to Katrina. Scarecrow Press. 2012-12-06: 81. ISBN 978-0-8108-8701-5 (英语). 
  17. ^ Gordon, Aaron. Throwback Thursday: President Bush's First Pitch, Fear, and the New Normalcy. Vice Sports. 2016-10-27 [2019-03-06] (英语). 
  18. ^ Crowds Gather at White House to Cheer Bin Laden's Death. WRC-TV (Washington, D.C.). Associated Press. 2011-05-02 [2019-03-06]. (原始内容存档于2019-08-31) (英语). 
  19. ^ White House crowds celebrate Bin Laden's death - in pictures. The Guardian (United Kingdom). 2019-03-06 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-11-25) (英语). 
  20. ^ 5 years ago: Mets, Phillies fans learn of bin Laden's death. WABC-TV (New York, New York). ESPN. 2016-05-01 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-02-11) (英语). 
  21. ^ Scarborough, Joe. A time to say thanks. Politico. 2011-05-03 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-10-30) (英语). 
  22. ^ Kevin Powers. One year later: Cena reflects on announcing bin Laden's demise. WWE. 2012-04-30 [2019-03-06]. (原始内容存档于2020-11-03) (英语). 
  23. ^ John Cena Announces Osama Bin Laden's Death To WWE Fans (VIDEO). Huffington Post. 2017-12-06 [2019-03-06]. (原始内容存档于2017-10-07) (英语). 
  24. ^ Harris, Christopher. U-S-A Chants At Premier League Matches Are Insulting. World Soccer Talk. 2010-04-04 (英语). 
  25. ^ SpaceX. ORBCOMM-2 Full Launch Webcast. 2015-12-21 [2024-11-01] –通过YouTube (英语). 
  26. ^ SpaceX. CRS-8 Dragon Hosted Webcast. 2016-04-08 [2024-11-01] –通过YouTube (英语). 
  27. ^ O'Connell, Gerard. Pope Leo XIV at inaugural Mass: 'This is the hour for love'. America Magazine. 2025-05-18 [2025-05-19] (英语). 
  28. ^ Anderson, Swapna Venugopal Ramaswamy and Zac. Pope Leo takes charge of Catholic Church with Vice President Vance looking on. USA TODAY. 2025-05-18 [2025-05-19] (英语).