跳至內容

艾蒂安·多雷

維基百科,自由的百科全書
艾蒂安·多雷
艾蒂安·多雷像
出生1509年
逝世1546年
民族法國人
職業作家、詩人、印刷商、哲學家

艾蒂安·多雷(法語:Étienne Dolet法語發音:[etjɛn dɔlɛ];1509年—1546年),文藝復興時期法國作家、詩人、印刷商、哲學家和人文主義者。由於他喜歡古典作家的懷疑論,因而他否認靈魂不朽,索邦神學院的神學家宣判其有罪,被處以火刑[1]

生平

[編輯]

他出生於一個普通家庭,12歲之前一直居住在奧爾良。1521年,他前往巴黎,在那裏,他與加斯帕爾·德科利尼教授尼古拉·貝羅(Nicolas Bérault)一起學習了五年拉丁文學。1526年,根據人文主義傳統,他開始了歐洲大學之旅。他前往帕多瓦,在他的老師和朋友西蒙·德·維拉諾瓦的指導下,完善了他對拉丁文學的知識,尤其是西塞羅的知識。維拉諾瓦去世後,多雷擔任利摩日主教、法國駐威尼斯共和國大使讓·德·朗雅克(Jean de Langeac)的秘書。在那裏,他參加了巴蒂斯塔·埃格納齊奧(Battista Egnazio)關於西塞羅的課程,西塞羅成為多雷的「寫作和思考大師」。[2]

1529年,他回到法國,1532年進入圖盧茲大學學習法律和法理學。1533年10月,他被選為法蘭西民族的演說家,發表了一篇關於圖盧茲人野蠻行為的暴力控訴,並於1月發表了一篇關於宗教迷信和加科斯涅人暴行的誹謗[3]。1534年3月,他被監禁,儘管受到讓·德·潘的保護,但1534年圖盧茲議會的一項法令最終將他驅逐出境。

1534年8月1日,他抵達里昂,在離開巴黎幾個月後,他回到里昂,成為里昂人文主義者圈的一員,經常拜訪克萊蒙·馬羅和弗朗索瓦·拉伯雷,也經常光顧紀堯姆和莫里斯·塞夫、讓·德·圖爾訥和印刷師塞巴斯蒂安·格里夫,並成為他們的校對員。

1535年,依靠塞巴斯蒂安·格里夫,多雷出版了《西塞羅模仿對話》(Dialogus de Imitation Ciceroniana),這部作品重新點燃了西塞羅主義的爭吵。在這本書中,他背靠背地提到伊拉斯謨路德,他們被指控領導基督教走向毀滅。

1536年12月,在一場鬥毆中,他殺死了一位名叫孔潘的畫家,他聲稱對方想暗殺自己。他逃離里昂,悄悄抵達巴黎,祈求國王的恩典。1537年2月,他收到了赦免信。然而,他在返回里昂後被監禁幾周。

1538年3月6日,他從弗朗索瓦一世那裏獲得了一項特權,允許他在十年內用自己的筆或在他的監督下用拉丁語希臘語意大利語法語印刷任何作品。在1539年成為印刷商之前,他接觸各種出版商。正是在這些年裏,他出版了《拉丁語評論》(Commentariorum Linguae Latinae)的前兩卷,這是一本雄心勃勃的拉丁語詞源詞典,是他十幾歲時構思的一個項目,也是他一生的傑作。

印刷商

[編輯]

在埃盧安·迪蘭的資助下,他在里昂的梅謝埃爾街開了一家印刷廠。在四年的時間裏,他出版了近90本書,包括學生手冊、法語或拉丁語的經典文本,包括時代文學、克萊蒙·馬羅和拉伯雷的作品(一本偽造版的《巨人傳》導致了兩人的爭吵)。他最大的出版成功之一是他關於如何翻譯的書。

其中四分之一用於宗教作品。因此,他出版了《新約聖經》和《基督教要義》的法文版。他無法忽視他所面臨的危險。1538年出版的《基督教加圖》甚至產生了相反的效果。這一教義是根據《加圖對句詩》的模式制定的,這是16世紀非常流行的作品[4]。《基督教加圖》在發行後被禁止出售,於1542年10月2日被判刑,並於1544年2月在聖母院教堂前的廣場上展示。

宗教裁判所

[編輯]

1542年,他出版了宗教書籍,引起了檢察官馬蒂厄·奧里的注意。1542年8月,他被關押在里昂監獄,被指控是有害作品的作者,不相信靈魂不朽。他被判印刷其中一些作品,在四旬齋期間吃肉,並聲稱更喜歡布道而不是彌撒,他向巴黎高等法院提出上訴,認為這是濫用職權,允許他從羅阿訥監獄轉移到古監獄,在那裏呆了15個月[5]。由於蒂勒主教皮埃爾·迪沙泰爾(Pierre Duchâtel)的干預,他獲得了新的赦免信,並返回里昂恢復活動。

1544年,在發現帶有他印刷商標的異端書籍包後,他第二次被監禁。然而,他設法逃脫並在皮埃蒙特避難。他魯莽地回到法國,因為他認為他可以在里昂印刷信件,呼籲法國國王、納瓦拉女王和巴黎最高法院伸張正義。正是在這種情況下,他出版了《第二地獄》(Le Second Enfer),這是一本寫給權勢者的信件集,旨在為他辯護。這些信件之後是柏拉圖的兩個譯本,阿克西奧庫斯和喜帕恰斯(也被稱為偽經)的譯本,副標題為「蓋涅的欲望和感情」。[6]

他的第三次審判涉及書包案,這一陰謀肯定是由里昂印刷業人士組織的。他還被指責翻譯了《阿克西奧庫斯》中的一段話:「死後,你將完全一無所有。」多雷通過添加「完全」一詞來支持他的翻譯。索邦神學院希望看到多萊異端的證據:他不相信靈魂不朽。

1546年8月3日,他在受折磨的地方援引聖母和她的守護神進行了賠償。根據他的判斷,由於這一點,他有可能被絞死,然後將他的書扔進莫貝爾廣場的火堆。這個地方是為印刷商保留的:1546年,四個人被勒死並燒毀。

一個虛構的傳統報告說,他在通往火刑柱的路上創作了一個五步格:Non dolet ipse dolet,sed pia turba dolet「悲傷的不是多雷自己,而是善良的群眾」)[7],這吸引了隨行牧師的以下回應:Non pie turba dolet sed dolet ipse dolet(「痛苦的是多雷,而不是其他人」)[7]

多雷和宗教

[編輯]

目前尚不清楚多雷是否應該被歸類為新教的代表或反基督教理性主義的捍衛者。然而,眾所周知,他不被當時的新教徒承認,約翰·加爾文(John Calvin)正式譴責他褻瀆上帝之子泰奧多爾-阿格里帕·多比涅(Theodore Agrippa)和他的主人西蒙·德·維拉諾瓦(Simon)也是如此。他的主要敵人是他競爭的其他印刷商,一些為天主教徒印刷書籍,另一些為新教徒印刷書籍,但多雷傾向於不關心宗教的人文主義著作。1530年左右,當他到達里昂時,當地有大約100家印刷廠,因此他代表了其他人想要消除的競爭對手。他的房子被搜查了;那裏有禁書,比如加爾文的要義。他被教會法庭判處監禁,並被轉移到巴黎,隨後被弗朗索瓦一世赦免並獲釋。[8]

但是,從他出版的許多書的宗教性質來看,這種譴責肯定是錯誤的。他對用地方話閱讀聖經的永久辯護尤其值得注意。

作品

[編輯]

多雷的主要作品包括:

  • 兩次禱告。八封信。自由音樂II。書信朋友書(1534)
  • Dialogus de Imitatione Ciceroniana adversus Desiderium Erasmus Roterdamum pro Christophoro Longolio(1535),批評伊拉斯謨。
  • 《拉丁語評論》,第一卷(1536年);第二卷(1538年),里昂,兩卷對開本。
  • De Re navali liber ad Lazarum Bayfium(1537)
  • Carminum libri quatuor。收錄195種不同品種。《里昂官方關於哲學意義上的宗教信仰的宣言》(1538年)。
  • Cato Christianus Stephano Doleto Gallo aurelio autore,里昂,艾蒂安·多雷出版,1538年。
  • Cato Formulae latinarum locutionum(1539)
  • 《一種語言在另一種語言中的良好翻譯》(1540)
  • 《瓦盧瓦法國國王的統治》,里昂,E·多雷,1540年。
  • 《第二地獄》,來自奧爾良的艾蒂安·多雷特魯瓦,1544年。《地獄》源自1525年克萊蒙·馬羅的一本書,當時他正關押在沙特萊的監獄內,第二表示這是多雷根據馬羅的作品重新演繹或者改寫的。[6]
  • 《艾蒂安·多雷的感恩歌》(1546),關於荒涼和安慰。

埃蒂安·多雷還留下了拉丁語和法語詩歌、柏拉圖西塞羅的一些作品的法語譯本、情況小冊子,包括兩本關於他入獄的小冊子,題為《第一和第二地獄》(1544年)。埃蒂安·多雷還寫了另一本小冊子,要求用更通俗的語言閱讀《聖經》,這本小冊子被燒毀。

紀念

[編輯]
位於奧爾良格羅斯洛花園的艾蒂安·多雷雕像

艾蒂安·多雷的銅像豎立在巴黎的莫貝爾廣場(Place Maubert),就在他的火刑柱所在地。它於1889年5月19日星期日下午2點落成。它代表了一個站着的人文主義者,雙手綁在腳邊的印刷機上。前一天,第五區自由思想協會(艾蒂安·多雷集團)在同一區的市政廳組織了一次題為「艾蒂安·多雷,他的生活,他的工作,他的殉道」的會議,由塞納河代表公民布爾訥維爾主持。雕像底部是他死前用拉丁語說的一句話:「Non dolet ipse dolet,sed pia turba dolet(悲傷的不是多雷自己,而是善良的群眾)」。[9]

安德烈·布勒東在他的小說《納迪亞》(1928)中使這座紀念碑永垂不朽。

這座雕像是德雷福斯支持者、反教士和自由思想家的集會場所,在1942年佔領期間被拆除並熔化,儘管進行了幾次嘗試,但從未被替換。[5]戰爭結束時,只剩下基座,1980年廣場重建時消失了。

1933年,他的半身像在奧爾良的阿爾杜伊諾花園揭幕,1942年被移除並熔化。1955年,雕塑家范登諾蓋特(Van den Noorgaete)建造了一座新的石頭紀念碑。它位於鎮上的同一綠地,在老市政廳的花園裏,現在被稱為格羅斯洛酒店花園。它是在許多世俗協會在場的情況下成立的[10]

巴黎莫貝爾廣場紀念艾蒂安·多雷紀念碑協會成立於2017年,旨在重建一座紀念他的紀念碑。雕塑家安塞爾姆·基弗(Anselm Kiefer)同意參與該項目。

參考

[編輯]
  1. ^ Sandra Sider.(2007). Handbook to Life in Renaissance Europe.Oxford University Press,USA.ISBN 9780195330847.
  2. ^ André Séguenny. Bibliotheca Dissidentium. Répertoire des non-conformistes religieux des seizième et dix-septième siècles. Editions Valentin Koerner. 1984: 53. ISBN 3-87320-095-3. 
  3. ^ Emile Vaisse-Cibiel. Étienne Dolet à l'Université de Toulouse. : 1531-1533. Chauvin. 1862. 
  4. ^ Jean Vignes. Pour une gnomologie : Enquête sur le succès de la littérature gnomique à la Renaissance. Seizième Siècle. 2005, 1: 175-201. doi:10.3406/xvi.2005.853. 
  5. ^ 5.0 5.1 Lalouette Jacqueline. Du bûcher au piédestal : Etienne Dolet, symbole de la libre pensée. Romantisme (Laforgue). 1989, 64: 86. 
  6. ^ 6.0 6.1 N. Bismuth. Le jeu du paratexte : Le Second Enfer d’Étienne Dolet. Université McGill, mémoire de maîtrise, Département de langue et littérature françaises. 1999: 8-13. 
  7. ^ 7.0 7.1 René Lemieux. Thanatographie d’Étienne Dolet : spéculer sur la liberté en traduction, la Modernité et la crainte de mourir. revuecygnenoir.org. 2016. 
  8. ^ Jean Butin. Lyonnais de l'aventure, ils ont osé.... éditions lyonnaises d'Art et d'Histoire. 2005: 30. ISBN 978-2-84147-160-7. 
  9. ^ Albert Mousset. Le destin des statues « partisanes ». lemonde.fr. 1952-08-18. 
  10. ^ Étienne Dolet (1509-1546), l'encre et le feu (PDF). bibliothèque municipale de Lyon. 

擴展閱讀

[編輯]
  • Boulmier, Joseph, E. Dolet, sa vie, ses oeuvres, son martyre (1857)
  • Christie, Richard Copley, Étienne Dolet, the Martyr of the Renaissance (2nd ed., 1889), containing a full bibliography of works published by him as author or printer;
  • Didot, Ambroise Firmin, Essai sur la typographie (1852)
  • Galtier, O., Étienne Dolet (Paris, 1908).
  • Michel, L., Dolet: sa statue, place Maubert: ses amis, ses ennemis (1889)
  • Née de la Rochelle, J.F., Vie d'Éienne Dolet (1779)

外部連結

[編輯]