跳转到内容

在原元方

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
在原元方
在原元方
时代不同歌合》中的在原元方
中古三十六歌仙
时代平安时代
日语假名ありわら の もとかた
罗马字Ariwara no Motokata
本姓日语本姓在原氏日语在原氏
歌风古今调日语古今調
敕撰歌33首
初次收录古今和歌集
歌合日语歌合
家集日语家集《元方集》
父亲在原栋梁日语在原棟梁
犹父藤原国经日语藤原国経
兄弟
姐妹

在原元方(日语:在原元方ありわら の もとかた Ariwara no Motokata,?—?)是日本平安时代歌人,出自于在原氏日语在原氏,其父是在原栋梁日语在原棟梁,祖父则为在原业平和歌方面,他有33首作品收录于敕撰和歌集,初次收录是《古今和歌集》,为中古三十六歌仙之一。

生平

[编辑]

元方之父是在原栋梁日语在原棟梁,祖父则为在原业平犹父根据《古今和歌集目录》记载是藤原国经日语藤原国経,源于元方之妹是国经之妻(即敦忠母[注 1]),位阶根据《尊卑分脉》记载是正五位下,《敕撰作者部类》则指是六位[注 2][3][4],为宽平天历初年(889年至957年)时的人[5]

生卒年方面,《日本人名大辞典》虽然称有说法指元方生于仁和4年(888年),死于天历7年(953年)[5],不过久保木哲夫日语久保木哲夫指出这是源于与藤原元方日语藤原元方混淆而来的误解,实际上元方的生卒年不明。尽管如此,今井源卫日语今井源衛、久保木哲夫和稻贺敬二日语稲賀敬二等人推测他与戒仙为同一人,理由之一是残存于其家集日语家集《元方集》中的七首和歌中有一首是戒仙的作品[注 3][1][7]

戒仙推测也是栋梁之子,为居于比叡山的僧人,见于《大和物语》27段、28段和50段,他与纪贯之纪友则有深交,根据《贯之集》记载与藤原敦忠也有交流[1][7],推测死于承平天庆年间(931年至946年)[8]

和歌

[编辑]
敕撰和歌集 新编国歌大观编号
在原元方的敕撰歌一览[8]
古今和歌集 1、103、130、195、206、261、339、473、474、480、626、630、751、1062
后撰和歌集 109、368、381、650、701、740、750、1033
拾遗和歌集 46、379
新古今和歌集 1617
新敕选和歌集日语新勅撰和歌集 364
续古今和歌集日语続古今和歌集 121、180、1265
续千载和歌集日语続千載和歌集 217
续后拾遗和歌集日语続後拾遺和歌集 199、950
新千载和歌集 1010
戒仙的敕撰歌一览[8]
后撰和歌集 742、1044、1413
新拾遗和歌集日语新拾遺和歌集 1806

元方是中古三十六歌仙之一,有33首和歌收录于敕撰和歌集,戒仙则有4首。歌风是古今调日语古今調,擅长知性技巧,作品也多用比喻。歌合日语歌合方面,他曾经参与仁和二宫歌合宽平御时后宫歌合日语寛平御時后宮歌合宽平御时中宫歌合亭子院歌合日语亭子院歌合平定文家歌合[4][8]

作品

[编辑]
古今和歌集版本[9] 后六六撰版本[6] 上海译文出版社译本[10] 北京联合出版公司译本[11]
としのうちに
春はきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ
年の内に
春はきにけり
ひととせを
こぞとやいはん
ことしとやいはむ
新春入旧年
问春归哪岁咋算
去年或今年
旧岁未去,元旦
犹未来,而
立春已到
该归之为去年
或新的一年

这首和歌收录于《古今和歌集》卷第一“春歌上”,新编国歌大观编号是1,词书是“旧年新春歌[10]”(ふるとしに春たちける日よめる[注 4][9],出自于宽平御时中宫歌合[13],为一首以年内立春为题的作品,年内立春是和歌的歌题,也称为旧年立春、岁中立春或岁内立春,指由于阴历闰年时会有闰月,导致尚未到新一年便立春,为平均每两年左右便出现一次的现象,立春作为描述冬去春来的歌题,除非特别强调,否则本来并不适合用于形容去年日语去年,开创此先河的正是这首和歌。由于年内立春在立春中也是最早的,因此此歌也成为《古今和歌集》的卷头歌,其后以词书明确继承此做法的敕撰和歌集有《新敕撰和歌集》、《续后撰和歌集日语続後撰和歌集》和《新后撰和歌集日语新後撰和歌集[14][15]

首句“としのうちに”的意思是年内,早见于大伴家持收录于《万叶集》中的作品(新编国歌大观编号4140)[14]。第二句“春はきにけり”的意思是春天已经来临了啊,其中“けり”表示感叹第一次知道此事[15],与表示结束的“”均为助动词日语助動詞 (国文法)[16]。第三句“ひととせを”的意思是这一年。第四句和末句“こぞとやいはむことしとやいはむ”的意思是到底是去年还是今年[15][17][18],其中“”是表示疑问的助词[16]

评价方面,《古来风体抄日语古来風体抄》称此歌“真的是少有理论性强而有趣的和歌”(まことに理強く、又をかしくも聞えて、ありがたくよめる歌なり[19]北村季吟日语北村季吟在《八代集抄》中也称赞此歌“作为当集的卷头歌无与伦比。”(当集の巻頭面目比類なき事也),相对地正冈子规则批评此歌是“实在是无趣得让人惊讶的歌,就如同说日本人和外国人生下的混血儿到底是日本人还是外国人一样,此歌既不好笑又沉闷。”(實に呆れ返つた無趣味の歌に有之候。日本人と外國人の合の子を日本人とや申さん外國人と申さんとしやれたると同じ事にて、しやれにもならぬつまらぬ歌に候)和“仅仅是强词夺理”(理屈をこねただけ[20][21]

此歌也收录于《古今和歌六帖日语古今和歌六帖》、《和汉朗咏集[22]、《拾玉集[23]、《定家十体》、《三五记》、《桐火桶》、《沙石集日语沙石集[6]、《题林愚抄[24]、《定家八代抄[25]。此外,《奥仪抄》称凡河内躬恒收录于《后撰和歌集》中的作品(新编国歌编号1101)是基于此歌的盗古歌日语本歌取[26]能剧绘马日语絵馬 (能)》中的“霞も雲も立つ春を去年とやいはん年の暮[13]朱乐菅江日语朱楽菅江狂歌日语狂歌(新编日本古典文学全集编号83)和收录于《醒睡笑》卷之五“上户”的一首狂歌也是源于此歌[27][28]

家集

[编辑]

元方的家集是《元方集》,根据京都大学图书馆藏《古今和歌集注》(书架编号中院/VI/72)的卷头歌的注记载,反映家集在室町时代仍然存在,现在则仅残存部类名家集切四种七首。第一种是收录于《古今和歌集》的作品(新编国歌大观编号195),第二种是收录于《后撰和歌集》的作品(新编国歌大观编号381),第三种是收录于《古今和歌集》的作品(新编国歌大观编号751)、《后撰和歌集》的作品(新编国歌大观编号701)、《大和物语》的作品(新编国歌大观编号40)和《新敕选和歌集》的作品(新编国歌大观编号364),第四种是收录于《新古今和歌集》的作品(新编国歌大观编号1617),其中收录于《大和物语》的作品为戒仙的和歌[7][29],全数翻刻于《私家集大成》和《新编私家集大成》[30][31]

注解

[编辑]
  1. ^ 敦忠母又名本院北之方,最初是藤原国经之妻,后为国经侄子藤原时平之妻,并且与其生下藤原敦忠而得名[1]
  2. ^ 六位指从六位上、下、正六位上或下[2]
  3. ^ 该作品收录于《大和物语》,新编国歌大观编号是40[6]
  4. ^ 词书是指写在和歌前的一些语句,用于说明该和歌的主题或写作动机等等[12]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 妹尾好信日语妹尾好信. 元方・敦忠母・戒仙. 久保木哲夫日语久保木哲夫后藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渊句美子日语田渕句美子、田中大士、铃木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、浅田彻、高松寿夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日语). 
  2. ^ 六位. kotobank (日语). 
  3. ^ 平泽龙介日语平沢竜介. 在原元方. 大曾根章介日语大曽根章介桧谷昭彦日语檜谷昭彦、堀内秀晃、服部幸雄日语服部幸雄森川昭日语森川昭久保田淳日语久保田淳山口明穗日语山口明穂三木纪人日语三木紀人远藤宏日语遠藤宏 (编). 日本古典文学大事典. 明治书院. 1998-06-10: 29. ISBN 4-625-40074-0 (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 福井贞助. 在原元方. 市古贞次野间光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷笃藏日语大谷篤蔵、久保田淳、佐竹昭广日语佐竹昭広信多纯一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彦日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 1. 岩波书店. 1983-10-20: 100. ISBN 978-400-080062-4 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 在原元方. kotobank (日语). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新编国歌大观 5 日本文学Web図書館. 角川书店. 1987-04-10. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
    1. 井上宗雄、山田洋嗣. 後六々撰〔270後六々〕. 
    2. 久保田淳. 定家十体〔277定十体〕. 
    3. 三轮正胤. 三五記〔328三五記〕・桐火桶〔329桐火桶〕. 
    4. 小岛孝之日语小島孝之. 沙石集〔388沙石〕. 
    5. 片桐洋一、清水妇久子日语清水婦久子. 大和物語〔416大和〕. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 久保木哲夫. Ⅰ 古筆資料と家集 第一章 部類名家集切 三、在原元方集. 平安時代私家集の研究. 笠间书院日语笠間書院. 1985-12-31: 46–51. 国立国会图书馆书志ID000001792486 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 市古贞次堤精二日语堤精二、大曾根章介、堀内秀晃、益田宗、篠原昭二、久保田淳、揖斐高日语揖斐高、市古夏生 (编). 国書人名辞典. 国书人名辞典 1. 岩波书店. 1993-11-01. ISBN 4-000-80081-7 (日语). 
    1. 在原元方. : 77–78. 
    2. 戒仙. : 424. 
  9. ^ 9.0 9.1 藤平春男. 古今和歌集〔1古今〕. 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕后藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻吕日语樋口芳麻呂桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男岛津忠夫日语島津忠夫井上宗雄日语井上宗雄有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 勅撰集編. 新编国歌大观 1 日本文学Web図書館. 角川书店. 1983-02-08. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  10. ^ 10.0 10.1 王向远、郭尔雅 (编). 古今和歌集. 上海译文出版社. 2018-07: 1. ISBN 978-7-5327-7688-7 (中文(中国大陆)). 
  11. ^ 陈黎、张芬龄 (编). 古今和歌集300. 北京联合出版公司. 2020-03: 3. ISBN 978-7-5596-3902-8 (中文(中国大陆)). 
  12. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  13. ^ 13.0 13.1 菅野礼行日语菅野禮行 (编). 巻上 春 立春. 和漢朗詠集. 新编日本古典文学全集日语日本古典文学全集 19 JapanKnowledge. 小学馆. 2008-12-24: 20 [1999-10-20]. ISBN 4-096-58019-8 (日语). 
  14. ^ 14.0 14.1 久保田淳、马场晓子日语馬場あき子村尾诚一日语村尾誠一、山田洋嗣、渡部泰明日语渡部泰明 (编). 歌ことば歌枕大辞典 日本文学Web図書館. 角川书店. 1999-05-31. ISBN 978-4-040-23100-6 (日语). 
    1. 村尾诚一. 年の内. 
    2. 工藤重矩日语工藤重矩. 年内立春. 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 小泽正夫日语小沢正夫 (国文学者)、松田成穗 (编). 巻第一 春歌 上. 古今和歌集. 新编日本古典文学全集 11 JapanKnowledge. 小学馆. 2006-08-20: 31 [1994-11-20]. ISBN 4-096-58011-2 (日语). 
  16. ^ 16.0 16.1 洼田空穗日语窪田空穂. 巻第一 春歌上. 古今和歌集評釈 新订版. 东京堂日语東京堂出版. 1960-03-25: 104–106. 国立国会图书馆书志ID000001006426 (日语). 
  17. ^ 佐伯梅友日语佐伯梅友 (编). 卷第一 春歌上. 古今和歌集. 日本古典文学大系日语日本古典文学大系 8. 岩波书店. 1971-06-20: 105 [1958-03-05]. ISBN 4-000-60008-7 (日语). 
  18. ^ 小岛宪之日语小島憲之、新井荣藏 (编). 巻第一 春歌上. 古今和歌集. 新日本古典文学大系日语日本古典文学大系 5. 岩波书店. 1989-02-20: 19. ISBN 4-002-40005-0 (日语). 
  19. ^ 久保田淳、野山嘉正日语野山嘉正、堀信夫 (编). 十 儀式・習俗. 日本秀歌秀句の辞典. 小学馆. 1995-03-01: 796–797. ISBN 4-095-01151-3 (日语). 
  20. ^ 奥村恒哉日语奥村恒哉 (编). 巻第一 春歌上. 古今和歌集. 新潮日本古典集成日语新潮日本古典集成 19. 新潮社. 1978-07-10: 27. ISBN 4-106-20319-7 (日语). 
  21. ^ 秋山虔、久保田淳. 古今和歌集. 古今和歌集 王朝秀歌選. 鑑賞日本の古典 3. 尚学图书. 1982-01-11: 23. 国立国会图书馆书志ID000001538965 (日语). 
  22. ^ 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私撰集編. 新编国歌大观 2 日本文学Web図書館. 角川书店. 1984-03-15. ISBN 4-040-20122-1 (日语). 
    1. 桥本不美男、相马万里子、小池一行. 古今和歌六帖〔4古六帖〕. 
    2. 大曾根章介. 和漢朗詠集〔6和漢朗〕. 
  23. ^ 石原清志日语石原清志. 拾玉集(慈円)〔131拾玉〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私家集編Ⅰ. 新编国歌大观 3 日本文学Web図書館. 角川书店. 1985-05-16. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  24. ^ 井上宗雄、三村晃功日语三村晃功、楠桥开、田中登、赤濑知子. 題林愚抄〔31題林愚〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私撰集編Ⅱ. 新编国歌大观 6 日本文学Web図書館. 角川书店. 1988-04-20. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
  25. ^ 后藤重郎、樋口芳麻吕. 定家八代抄〔177定家八〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 定数歌編Ⅱ 歌合編Ⅱ 補遺編. 新编国歌大观 10 日本文学Web図書館. 角川书店. 1992-04-10. ISBN 4-046-22579-3 (日语). 
  26. ^ 小内和子. 在原元方. 井上宗雄、武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠间书院日语笠間書院. 1999-09-30: 252. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  27. ^ 宇田敏彦 (编). 狂歌 朱楽菅江. 黄表紙 川柳 狂歌. 新编日本古典文学全集 79 JapanKnowledge. 小学馆. 2003-07-20: 510 [1996-08-20]. ISBN 4-096-58079-1 (日语). 
  28. ^ 铃木棠三日语鈴木棠三 (编). 巻の五 上戸. 醒睡笑 戦国の笑話. 东洋文库日语東洋文庫 (平凡社) 31 JapanKnowledge. 平凡社. 1997-06-06: 132 [1964-11-10]. ISBN 4-582-80031-9 (日语). 
  29. ^ 池田勉日语池田勉. 和歌文学大辞典. 洼田空穗、佐佐木信纲新村出日语新村出高木市之助日语高木市之助武田祐吉日语武田祐吉久松潜一日语久松潜一、伊藤嘉夫、臼田甚五郎日语臼田甚五郎江湖山恒明日语江湖山恒明木俣修日语木俣修洼田章一郎日语窪田章一郎五味智英日语五味智英高崎正秀日语高崎正秀 (编). 和歌文学大辞典. 明治书院. 1962-11-15: 1050. 国立国会图书馆书志ID000001037506 (日语). 
  30. ^ 久保木哲夫. 66 元方. 和歌史研究会 (编). 私家集大成 中古Ⅰ 1 日本文学Web図書館. 明治书院. 1973-11-25: 313 [2025-03-07]. 国立国会图书馆书志ID000001258803. (原始内容存档于2025-03-12) (日语). 
  31. ^ 久保木哲夫. 66 元方. 井上宗雄、久保木哲夫、片桐洋一、松野阳一日语松野陽一、长崎健、平野由纪子、田中登、兼筑信行、小林一彦、小川刚生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-4-904-47000-8 (日语).