跳转到内容

查士丁尼法典

维基百科,自由的百科全书
查士丁尼法典
Code of Justinian
Codex Justinianeus
摘自手稿 "查士丁尼法典第九卷 (Codex Justiniani-IX)"。著名的查士丁尼法典的中世纪副本。由弗朗西斯库斯·阿库修斯英语Franciscus Accursius于13世纪抄写。保存在根特大学图书馆英语Ghent University Library[1]
地域范围东罗马帝国
订立机关查士丁尼一世
生效日期529年4月7日 (529-04-07)
提交者卡帕多西亚的约翰英语John of Cappadocia, 特里波尼亚努斯
相关法例

查士丁尼法典 (拉丁语Codex Justinianus, Justinianeus[2] 或者 Justiniani) 是公元6世纪拜占庭帝国皇帝查士丁尼一世下令,罗马法学家特里波尼亚努斯主持编纂的罗马法民法大全》的第一部分,该法典参考了此前的《格列哥里安法典英语Codex Gregorianus》《狄奥多西法典》。同一时期,还编纂了《学说汇纂》和《法学阶梯》。查士丁尼法典于529年4月7日开始生效。

查士丁尼法典的手抄本大部分已丢失,现今已知的拉丁文版本是经过多个世纪修复而成[3][4]

编撰

[编辑]
意大利拉文纳圣维塔教堂马赛克上描绘的查士丁尼一世

查士丁尼一世在527年即位后不久,便决定帝国的法律制度需要修补。当时有三份帝国法律和其他个别法律的法典,其中许多法律相互冲突或已经过期。格列哥里安法典英语Codex Gregorianus赫尔莫格尼安法典英语Codex Hermogenianus是非官方的汇编。("法典(Codex)" 一词指的是作品的实体形式,是书本形式,而不是纸莎草纸卷。向手抄本的转变发生在公元300年左右。)[5] 狄奥多西法典狄奥多西二世下令的官方编纂。[5] 528年2月,查士丁尼颁布了必要宪法Hac quae necessario),并成立了一个十人委员会,负责审查这些早期的法律汇编以及个别法律,删除所有不必要或过时的内容,进行适当的修改,并建立一个有效的帝国法律单一汇编。[6] 该委员会由禁卫军长官卡帕多西亚的约翰英语John of Cappadocia[7]担任主席,成员还包括特里波尼亚努斯,他后来也是其他民法典专案的负责人。[8]

委员会在14个月内完成了工作,并于529年4月以总章程(Constitutio Summa)颁布了汇编。[9] 然而,这份汇编并没有消除罗马法学多年来出现的所有冲突,《法典》中的宪法应与古代法学家的冲突意见一起使用。"引用我们的法典中的上述章程,再加上古代法律解释者的意见,就足以处理所有案件”。"[10] 查士丁尼试图通过颁布 "五十个决议" 和通过更多新法律来协调这些相互矛盾的意见。这意味着他的法典将不再反映最新的帝国法律。因此,查士丁尼下令编纂一部新法典以取代第一部法典,这部法典于534年出版。[11] 法典的第一版没有任何副本留存下来;只有埃及纸莎草纸上的内容索引留存片段。[12] 第二版法典于534年11月16日公布,并于12月30日生效,被称为《重复讲解法典 (Codex Repetitae Praelectionis)》。[13] 法典由十二卷组成:第1卷关于教会法、法律的来源和较高级机关的职责;第2至8卷涵盖私法;第9卷处理犯罪;第10至12卷包含行政法。法典的结构与古代文摘一样,都是基于永久敕令 (edictum perpetuum) 中的分类。

重新发现

[编辑]

在西方,由于罗马疆域的西部范围有限,查士丁尼的法典大多遗失,或在许多地方从未出现。今天已知的拉丁文版本是经过多个世纪艰苦复原的。唯一已知曾包含整个拉丁文抄本的手稿是6或7世纪维罗纳重写品英语palimpsest,现在只剩下片段。[14][15] 在罗马帝国,法典被翻译成希腊文,希腊文已经成为统治语言,并在9世纪被改编为《巴西利卡法典》。拉丁文法典似乎在中世纪被缩短为《法典摘要(Epitome Codex)》,其中碑文被删除,并做了许多其他的改动。[16] 在八世纪或九世纪的某个时候,法典的最后三卷被分离出来,而前九卷中的许多其他法律,包括所有以希腊文写成的法律,都被舍弃了。[17] 大约在12世纪末,查士丁尼法典的基本完整版本得以恢复,而16世纪的人文学家则增加了原本以希腊文颁布的法律。[18] 保罗·克鲁格于1877年创造了现代标准版本的法典。[19]

法典之后

[编辑]

查士丁尼的立法活动并未因《查士丁尼法典》的发表而停止,而是一直持续到他于565年逝世为止。皇帝在《查士丁尼抄本重复讲座》(Codex Iustinianus repetitae praelectionis) 出版后颁布的宪法称为《新宪法》(Novellae)。

参考文献

[编辑]
  1. ^ Codex Justiniani I-IX, cum glosa /Franciscus Accursius, Guido de Suzaria ... e.a.[manuscript]. lib.ugent.be. [2020-08-26]. 
  2. ^ Patrick, David; Geddie, William. Chambers's Encyclopaedia: A Dictionary of Universal Knowledge. 1923: 324. 
  3. ^ Jolowicz, 1972, supra note 2 at 495
  4. ^ Stephen L. Sass, Research in Roman Law; a Guide to the Sources and Their English Translations, 56 Law Library Journal 210, 225 (1963).
  5. ^ 5.0 5.1 Jolowicz, 1972, p. 463
  6. ^ Jolowicz, 1972, p. 479.
  7. ^ Caroline Humfress, "Law and Legal Practice in the Age of Justinian," in The Age of Justinian 161, 163 (Michael Maas ed. 2005). Humfress also describes the diverse forms of imperial enactments that were included.
  8. ^ Honoré, 2003, supra note 1
  9. ^ Honoré, 2003, supra note 1 at 803
  10. ^ Humfress, supra note 5 at 165, quoting the Constitutio Summa.
  11. ^ Honoré, supra note 1 at 804. For an English translation of the law putting this second edition into force, see "Concerning the Correction of the Justinian Code, and the Second Edition Thereof" (November 16, 534), translated by Justice Fred Blume in the Annotated Justinian Code at page 4.
  12. ^ Wolfgang Kunkel, An Introduction to Roman Legal and Constitutional History 166 (J.M. Kelly trans. 2nd ed. 1973).
  13. ^ Jolowicz, 1972, supra note 2 at 494.
  14. ^ Jolowicz, 1972, supra note 2 at 495
  15. ^ Stephen L. Sass, Research in Roman Law; a Guide to the Sources and Their English Translations, 56 Law Library Journal 210, 225 (1963).
  16. ^ Charles M. Radding & Antonio Ciaralli, The Corpus Iuris Civilis in the Middle Ages: Manuscripts and Transmissions from the Sixth Century to the Juristic Revival 133 (2007); pages 133–168 give a detailed account of the Code's transmission in this period.
  17. ^ A. Arthur Schiller, Roman law, Mechanisms of Development 37 (1978).
  18. ^ Jolowicz, 1972, supra note 2 at 496.
  19. ^ Krueger, Paul (1877), Codex iustinianus (in German).