维基百科讨论:非原创研究
添加话题外观
![]() | 本讨论页所对应的计划页面是维基百科的正式方针,经社群广泛商议并采纳,编辑者均应遵循本方针。如要在该页面执行任何实质性的变更,应先遵循编辑方针的建议。请在讨论或编辑时随时记得保持冷静且避免惊慌。 |
![]() 存档 |
---|
|
- 下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。
WP:原创图像中存在行话缩写,可能导致新手理解不便,故提议修改如下:
|
|
- 确实,
改成“根据非原创研究方针”直接删除似乎较为合适。--Haohaoh4(留言) 2025年1月5日 (日) 03:52 (UTC) - 这不止是行话,还是自我引用,最合适的做法显然是直接删除“根据NOR方针”这个分句。Sanmosa 兰絮 2025年1月5日 (日) 04:09 (UTC)+1
- 直接删除“根据NOR方针,”这部分应该最恰当--Gaolezhe(留言) 2025年1月5日 (日) 06:36 (UTC)
- 此为事实性修订,可迳予调整,大不必提案。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年1月5日 (日) 07:15 (UTC)
- 本讨论已关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。
现今剧透内容大多是原创研究,是否需要增加剧透必须为非原创研究,敬请公决。-- A0(讨论·签名) 2024年12月24日 (二) 13:15 (UTC)
现今剧透内容大多是原创研究
[来源请求]?未标来源是使用了作品作为一手来源,而非原创研究。当然,一些可能有争议的剧情(比如悬疑剧的不同解读)我确实认为应要求加入来源,而不能由编者自己分析。但“大多是原创研究”并不至于吧?叙述不会有争议的剧情虽当然有来源更好,但不标注来源也不构成原创研究。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月24日 (二) 13:23 (UTC)- 在格式手册/虚构的作品写法格式中,是没有强制相关作品介绍或者剧情介得要加上引注,可以另外参照辖下的章节引用与来源内容资讯的描述,作品本身的介绍可以视为WP:第一手来源,但也可以添加引注,而这不影响整体作品介绍。--薏仁将🍀 2024年12月24日 (二) 22:35 (UTC)
- 那会影响典优条目的评选吗-- A0(讨论·签名) 2024年12月25日 (三) 00:14 (UTC)
- 当然不会。《普罗米修斯》 ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月25日 (三) 00:21 (UTC)
- 永远都是有则更好无则也罢。当然,高度争议性的剧情,以及非明显的剧情解释除外。--MilkyDefer 2024年12月27日 (五) 04:51 (UTC)
- 那会影响典优条目的评选吗-- A0(讨论·签名) 2024年12月25日 (三) 00:14 (UTC)
- 如果是对未来事件的预判,用下方陈述换算处理对等议题
- 2024年12月27日 (五) 10:47 (UTC),XXX书出版第12册
- 2025年2月8日,XXX书出版第13册
- 因第12册和第13册出版物根本还没有公开,更新第12及13册内容时属于原创内容(混合WP:水晶球),因为添购12册和13册需要时间,包含取得书籍的运输时间、拆封时间、阅读资料的时间等,在刚经过2024年12月27日 (五) 10:47 (UTC)这个时间点不久的资料更新的第12册资讯也属于原创内容,具体还要考虑资料来源的通路。如果在奇妙的时间点产生12册或13册资讯,且资讯正确,只能假定WP:COI或者资讯来源产自盗版,如果是后者,还有维基百科是否支持收录盗版资讯的问题。--Rastinition(留言) 2024年12月27日 (五) 09:54 (UTC)
- 然而他说的是剧透行为根本不涉及未来作品的内容。而是涉及到观看者向未观看者提前预知已有作品剧情的行为。(对于非影视爱好者来说,被剧透确实是一种很难理解的事情。)----甜甜圈认为2025年是朝鲜和台湾最恶臭的一年 2024年12月27日 (五) 11:04 (UTC)
- 这样说吧:现在尹锡悦与韩悳洙都已经被韩国国会弹劾了,但假如有人在现在甚至连尹锡悦宣告戒严的事情也不知道的话,那你告诉他尹锡悦因为宣告戒严而被韩国国会弹劾的事情属于这里所讨论的剧透。由于韩悳洙是在今天才被韩国国会弹劾的,假如我在昨天告诉那位连尹锡悦宣告戒严的事情也不知道的人韩悳洙被(注意不是“会被”)韩国国会弹劾的事情的话,这不是剧透,而是预测。Sanmosa 脑洞大开 2024年12月27日 (五) 12:10 (UTC)
- 他没提“作品未来剧情如何发展”,针对的是一般情形的剧透?( π )题外话隔壁萌娘百科倒是在讨论BanG Dream! Ave Mujica超前点映带来的“作品未来剧情如何发展”问题。--屠麟傲血(留言) 2025年1月2日 (四) 11:03 (UTC)
- 请先定义“剧透”,有些官方在作品外公布的消息,一部分作品观众回顾可能都觉得构成了剧透(很极端的情况)。如果这都要被打上原创研究的表签,也太寸步难行了。--屠麟傲血(留言) 2025年1月2日 (四) 11:03 (UTC)
关于原创译名
[编辑]无正式中文译名,但在互联网坊间有一定流传度的译名是否属于WP:原创译名?如果讨论认为不属于,我希望申请Wikipedia:页面存废讨论/记录/2025/01/14#不为人知的鹅妈妈童谣、不为人知的鹅妈妈、翻滚少女重新提交讨论--TokumeiC(留言) 2025年2月6日 (四) 23:00 (UTC)
- 多个平台使用的中文译名,不是编者原创译名(“
编者自行翻译
”)。提删讨论似乎根本就没在Google搜一下。--Kethyga(留言) 2025年2月6日 (四) 23:20 (UTC) - 维基百科的非原创研究特别要求可靠来源,互联网坊间并非可靠来源,因而当然是原创译名。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月6日 (四) 23:39 (UTC)
- 编者采用了互联网坊间流传甚广的译名,它不是编者自创的译名,算WP:原创研究吗(即违反该方针吗)?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 04:54 (UTC)
- “
要证明你没有发表原创研究,你必须列明与条目主题直接相关、且直接支持条目内容的可靠来源。
” ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 04:58 (UTC) - en:WP:OR:
On Wikipedia, original research means material—such as facts, allegations, and ideas—for which no reliable, published source exists.
。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 05:00 (UTC)- 国外的有的事物在中文圈极其冷门,中文圈的媒体(不含自媒体)没去报道(媒体可能没有兴趣,亦或者单纯就是太过冷门媒体没有注意到),这怎么办呢?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:09 (UTC)
- 一般保持原名就好。实在要写的话,我觉得可以在原名旁加注说“某某自媒体译为XX”,然后标个{{需要更好来源}}。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 05:16 (UTC)
- 如果原名不是英文(恰好也没找到拉丁化转写)呢?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:45 (UTC)
- 补充说明:像阿拉伯文字(阿拉伯文、波斯文、维吾尔文、乌尔都文等)、西里尔文字(新蒙文、俄文、哈萨克斯坦文、乌克兰文、白俄文等)、法文、德文、葡萄牙文、印尼文等等在中文维基社群属冷门的语言。--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:45 (UTC)
- 没有说必须用英文啊,用拉丁字母就行(所以法文等都保留原文即可)。至于其他不用拉丁字母的,拉丁化转写未必需要在可靠来源中找。几乎所有语言都有一套转化为拉丁化的规则,按规则自行转写不太会有“原创”的成分在,所以“自行转写”即可。英维也是要求标题正文都要用拉丁字母。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 05:56 (UTC)
- 这使我感到困惑,我以为应当使用原语言。对于不了解原语言的用户,使用例如拉丁语之转写也许可以标注发音,但对理解其内容之含义等诸方面没有帮助。正在学习如何参与社群活动。--伸向蜡笔画的星空。(留言) 2025年3月21日 (五) 16:06 (UTC)
- 没有说必须用英文啊,用拉丁字母就行(所以法文等都保留原文即可)。至于其他不用拉丁字母的,拉丁化转写未必需要在可靠来源中找。几乎所有语言都有一套转化为拉丁化的规则,按规则自行转写不太会有“原创”的成分在,所以“自行转写”即可。英维也是要求标题正文都要用拉丁字母。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 05:56 (UTC)
- 补充说明:像阿拉伯文字(阿拉伯文、波斯文、维吾尔文、乌尔都文等)、西里尔文字(新蒙文、俄文、哈萨克斯坦文、乌克兰文、白俄文等)、法文、德文、葡萄牙文、印尼文等等在中文维基社群属冷门的语言。--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:45 (UTC)
- 如果原名不是英文(恰好也没找到拉丁化转写)呢?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:45 (UTC)
- 一般保持原名就好。实在要写的话,我觉得可以在原名旁加注说“某某自媒体译为XX”,然后标个{{需要更好来源}}。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月11日 (二) 05:16 (UTC)
- 国外的有的事物在中文圈极其冷门,中文圈的媒体(不含自媒体)没去报道(媒体可能没有兴趣,亦或者单纯就是太过冷门媒体没有注意到),这怎么办呢?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 05:09 (UTC)
- “
- 编者采用了互联网坊间流传甚广的译名,它不是编者自创的译名,算WP:原创研究吗(即违反该方针吗)?--Txkk(留言) 2025年2月11日 (二) 04:54 (UTC)
- 同自由雨日。但原创译名可能成为常用名,以及有些译名是否原创或可靠,缺乏来源或者没有定论。来源循环引证所造就的名称问题最为复杂。--YFdyh000(留言) 2025年2月7日 (五) 08:47 (UTC)
- 在我认为,“重定向界面”的作用是帮助不知道官方译名/词条名的读者找到对应词条,不需要严谨溯源 尤其是相当多的作品根本不存在官方译名(如上面的两首歌,作者从未在中文平台投稿,自然不存在官方译名)或民间译名流传广泛(如Girls_Band_Cry,在尚未引进大陆时民间译为“哭泣少女乐队”,而在引进后(出现官方译名),这个民间译名依旧占绝对主导,作为读者的话我肯定希望自己在不知道官方译名的情况下方便检索
- 附:我希望能明确这方面的规范,这东西涉及的词条可能超出想象的多,凡是没有官方译名/存在广泛使用的民间译名但未被报道的词条都会涉及到这部分问题--TokumeiC(留言) 2025年3月11日 (二) 13:00 (UTC)
- “原创译名”引发的存废争论非常多,仅仅“有人使用”或“有意义”恐怕无法说服社群。--YFdyh000(留言) 2025年3月11日 (二) 14:15 (UTC)
- 那因为某些情况下有一定翻译规则(通常是有正式译名的漫画以及影视作品中),但是由于代理商或发行方未发行到该进度而没有正式公开的译名,算不算是原创译名?例如博人传提到的大筒木博人别称(正文社译名是大筒木螺钉)在中国大陆翻翻文化发行的电子版本以及香港正文社发行的漫画单行本公开相关的中文译名而台湾由于单行本未发行而使用东立出版社提供的官方的两个中文名称进行拼接(大筒木+慕留人)而这两个名称都包含在条目使用的转换组中。----大筒木博人罪大滔天,搞的甜甜圈怨声载道。 2025年3月22日 (六) 02:43 (UTC)