維基百科:徵求意見/維基百科格式與命名
以下討論需要社群廣泛關注:
Template talk:作品名稱 § 不覺得這模版很多餘嗎?
為啥要刁難讀者、把各種譯名看完才能讀簡介?--Akishima Yuka(留言) 2024年12月28日 (六) 12:29 (UTC)
Wikipedia talk:命名常規 § 重提在條目標題中正確使用書名號
Wikipedia talk:命名常規/音樂 § 提議使用拉丁原名作為歌曲的標題
理由如下:
- 目前流媒體收聽音樂幾乎碾壓傳統的唱片音樂,而幾乎所有的流媒體服務商都主顯原名。使用幾個中文漢字會使人感到陌生,是「易於識別」的違反,也不符合「使用常用名稱」。有一種下位法違反上位法之感。
- 中文用戶普遍認識26個字母,即使可能無法理解其含義並朗讀,但普遍有能力拼寫、傳遞和辨別是否同一單詞。
- 維基百科編者為了符合這一要求,不惜代價地去尋找一個中文名稱,最後還弄得讀者看不懂,徒勞無功,質量還不高。
- 大部分譯文質量不高,做不到「信達雅」,可能只是一些人為了填補「譯名」欄位空白的草率產物,也不一定是作者原意。
- 一些找不到譯名的條目和隔壁某百科使用原文,看上去也沒什麼問題,甚至更美觀易懂。
Wikipedia talk:格式手冊/標點符號 § 提案:允許在中文段落使用斜體(不使用書名號)表示英文書名
見先前討論,中國大陸有多個規範(草案)規定中文語段中直接使用英文書刊時,使用斜體且不用書名號,而目前中維格式手冊規定必須使用書名號(可用或不用斜體)。儘管這些規範(草案)暫非國家標準,但也相當程度上反映了學者的意見;並且也常能在各類文獻中見到這種使用斜體且不用書名號的用法。考慮到這不是中國大陸唯一的格式體例,且斜體存在的技術問題,該格式不適合用字詞轉換處理。故仿照圖注句號、全/半角分隔號等「兩可」的做法,提出放寬另一種格式限制的做法。其他使用拉丁字母的語種亦可能在中文語段使用斜體(而非中文書名號)格式,但我暫不熟悉,且中文維基百科出現頻率不高,故本次修訂衹針對英文;此外使用引號(而非斜體)表示的英文書籍中的篇名、專輯中的單曲名等也不在提案範圍。——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月20日 (四) 18:18 (UTC)
Wikipedia talk:格式手冊 § 為MOS:空格增加拉丁字母斜體-中文混排的例外情況
在WT:格式手冊/標點符號#提案:允許在中文段落使用斜體(不使用書名號)表示英文書名這一提案中,PexEric指出,將斜體拉丁字母和中文混排可能導致單詞結尾超出等問題,影響閱讀(可能發生於《Armillaria luteobubalina》這類生物學名,以及提案中的書名等情況)。故提議增加這種情況的豁免:
|
|
Wikipedia talk:格式手冊/標點符號 § 提案:統一交通工具專名使用引號的方式
目前格式手冊對於艦船、飛機名稱如何使用引號並沒有規定,條目中使用引號的方式並不一致。例如應該寫成「鎮遠」號鐵甲艦還是「鎮遠號」鐵甲艦,「聖路易精神」號飛機還是「聖路易精神號」飛機。我建議在格式手冊/標點符號做出規定。--歡顏展卷(留言) 2025年4月18日 (五) 16:36 (UTC)
Talk:最高裁判所 § 建議更名:「最高裁判所」→「日本国最高裁判所」
「最高裁判所」 → 「日本国最高裁判所」:「最高裁判所」這一名稱存在歧義,因為朝鮮民主主義人民共和國也存在最高裁判所,條目名稱為朝鮮民主主義人民共和國最高裁判所,考慮到其與日本國的最高裁判所屬於同類事物,根據NC:IDENTIFY、NC:DAB、WP:CONSISTENCY,應當消歧義,並採用相同格式命名,因此本條目應採用「日本國最高裁判所」命名為宜。IuyminirC(留言) 2025年4月22日 (二) 13:31 (UTC)
Template talk:文物保護單位 § 建議文物保護單位模板整合至Infobox historic site模板內
Wikipedia talk:格式手冊/朝鮮半島用語 § 調整朝鮮半島用語格式手冊 § 用旗的規定
跟進WT:格式手冊/兩岸四地用語#廢除兩岸四地用語格式手冊 § 國籍「指定樣式表」表列部分國籍標識樣式,現提議調整朝鮮半島用語格式手冊 § 用旗的規定,具體調整方案稍後補上。Sanmosa 新朝雅政 2025年5月20日 (二) 11:31 (UTC)